Grammatic Hell!
As I stared into the well-intentioned eyes of my legal counsel, my jaw hung open, stunned by the linguistic atrocity that had just unfurled itself in the sacred sanctuary of our judicial system. The word – or rather, the grotesque mishmash of syllables – that had been uttered struck a blow so profound that I could practically feel my quills shedding in protest, clattering onto the polished courtroom floor in an act of mutiny.
"Irregardless," she said. Just like that. As if it were the most natural utterance in the world, as if it weren't a monstrous affront to every sensibility I held dear. I can still hear it now, echoing in the hollow chambers of my memory, a ghastly apparition of grammatical misconduct.
My eyes, in a reflexive act of self-preservation, rolled so far back into my head that for a moment, I feared I was experiencing a possession of the grammatical kind. A demon, you ask? No, I fear it was far worse than that. This was a linguistic sin, a word that dared to defy the rules of common syntax and grammar, reducing our hallowed court to nothing more than a mockery of justice.
In that moment, I questioned everything. Was this truly happening? Was my lawyer indeed a real, practicing legal professional, or had she been replaced by some back-alley charlatan peddling a language of her own creation? It was an affront to the English language that I had never expected to endure, not in a place of such solemnity and supposed intellectual rigor.
The room began to spin, and I found myself grappling with a sudden existential crisis. Were my affairs in order? Was I prepared for the potentiality of a jail sentence, delivered by a lawyer armed with the reckless and mind-numbing language of hillbillies?
Such was the jarring impact of that single, egregious word – "irregardless." A word that now haunts my dreams and has indelibly colored my view of the court system. A word that, I'm sorry to report, has forever scarred my faith in the sanctity of the English language.